Что еще. Несколько раз ставил один и тот же короткий текст на фб и в жж. Первое реагирует намного быстрее, хотя "читателей" там меньше в разы. Т.е. еще меньше, но кажется - больше. Предубеждение многих жж-виков против фб - устаревает. У серьезных людей и там - серьезные тексты. И даже бывает полемика. Новости больше читать не нужно: о главных тебе сообщат на фб. Новость последних дней - фамилия Гессен. Ничего важнее в мире нет. Кто кого разогнал, кто все знал, кто не ведал. Но это из мировых. А в личной жизни - отсмотрено 8 эпизодов Breaking Bad.
Аутентичного в этот раз не добыл, пришлось довольствоваться трофейным. Там, в далекой России, как я понял, несколько команд переводчиков. Какой-то кубик рубика - чудовище, уничтожающее все живое гастритным тембром своей главной звезды, и хлопотаньем... ладно, лица за кадром. А вот lostfilm хороши. Переводить им явно помогал профессиональный бандит. В итоге текст намного (мягко скажем), сленговее и смачнее, чем в оригинале. Но! Привносит какой-то дополнительный шарм. В этом утрированном переводе кто-то из персонажей даже выигрывает. Жюри премии "Эмми", видать, тоже смотрело BB в русской версии, потому и наградило Джесси. Пацан бы должен отстегнуть дублеру.