April 5th, 2021

читатель

Зайцы ваших отцов

Старожилы жж (звучит уже устрашающе), и да, дальше будет слово "помнют". Некогда, в баснословно стародавние, завелся тут некий генератор случайных текстов, который переписывал посты любого желающего. И часто у машины это получалось архисмешно, с точки зрения смертных. Самой-то ей, понятно, было не до смеха, эксплуатация одна. А нынче меня крайне веселят искусственные переводчики-редакторы, которые, быстро устав от буквальности, смело отходят от оригинала. И гуляют внутри и вовне заданной фразы сами по себе. Люблю на досуге скормить бесстрастному разуму того или иного классика. Между нами, известную первую фразу романа Беккетта (вторая и последующие - малоизвестны) они даже улучшили, но приводить не буду, чтобы не оскорбить какое-нибудь очередное ранимое сознание. А нынче заложил в жерло неполную фразу из более родного нам классика: "Батюшки, не милы мне теперь ваши зайцы". И в числе прочих нам были предложены такие варианты:

You have been treating me like a hare, fathers.
The hares of your fathers are no longer nice to me.

Смешно же. Я поднимаю этот тост за зайцев ваших отцов.
Зазайцы - народность. Известный зазайский автор.
Нет, я не думаю, что завтра придут колченогие роботы из "Бостон дайнемикс" и отымут у писателей горький хлеб труда. Тем более, что многие и сами пишут не хуже роботов, уже не говоря о зайцах. Но пока не все.