Avrukinesque (avrukinesku) wrote,
Avrukinesque
avrukinesku

Как бы вы перевели?

“My colleague Francis Crick used to say that God is a hacker, not an engineer,” Dr. Ramachandran said. “You can do reverse engineering, but you can’t do reverse hacking.”

Вряд ли хакер. Одно из значений близко к дилетанту. Бог-дилетант? Русские русские неожиданно перевели как "каменотес". Еще одно значение, что-то вроде человека, делающего насечки (уже сил нет читать), кажется, на деревьях. Перед лесоповалом? (все еще сил нет) Тогда дровосек? Но в этом случае уместнее бы сравнивать с плотником, а не инженером. Какие мнения?
Subscribe

  • (no subject)

    Количество людей, которых периодически что-то "заставляет задуматься", заставляет задуматься.

  • Argumentum Sosisologicum

    "И все таки они вертятся" Если вы украли большую сумму денег (речь не о П-не, вы удивитесь), то меры предосторожности известны. Старайтесь с…

  • (no subject)

    Давно уж я привык укладываться поздно Не успел запостить мандельштамовское про золотистый мед, как напала бессонница, в борьбе с которой заглянул…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 67 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • (no subject)

    Количество людей, которых периодически что-то "заставляет задуматься", заставляет задуматься.

  • Argumentum Sosisologicum

    "И все таки они вертятся" Если вы украли большую сумму денег (речь не о П-не, вы удивитесь), то меры предосторожности известны. Старайтесь с…

  • (no subject)

    Давно уж я привык укладываться поздно Не успел запостить мандельштамовское про золотистый мед, как напала бессонница, в борьбе с которой заглянул…